close

絢香 - ブルーデイズ (憂鬱時日)

いつものように一人帰り カギをさしドアを开けると   像平常一樣一個人回家用鑰匙打開門
「おかえり」と君が 出迎えてくれるなんて 「你回來了」 你會出來迎接我並這麼說
淡い期待抱いて 我抱著淡淡的期待

伤つくのを怖れ   害怕受傷
いつも目を背け逃げてきたけど   總是逃避你的眼睛
街で君の香り感じる度   可是當我在街上感覺到你的香氣
知らずに振り向いた自分がいる   不知不覺回頭看卻只有我自己

见えてない答えがあるとすれば   如果有沒看見的答案
消えてない君の优しい腕と   沒消失的你溫柔的手腕
「好きだよ」頬にそっとキスをして   你說「好喜歡你」並輕輕親吻我的臉頰
永远を誓い合った あ我承諾要到永遠 是這意思嗎?

大きなキャンバスに二人   兩個人在大大的畫布裏
光りの粒散りばめてさ  光線散落鑲嵌著
たくさん计画立てた事は   許多的計畫
もう全部行なうこともなくて   已不能實現

忙しいあまりに空を   不知什麼時候開始忙碌
いつの间にか见なくなってた  已經不再抬頭看天空
见上げた星空   仰望星空
手が届きそうで涙が止まらないの 似乎伸手可及 眼淚卻止不住地流下

见えてない答えがあるとすれば   如果有沒看見的答案
消えてない 君とむかえた朝と   和你一同迎接不會消失的清晨
「好きだよ」胸にそっと抱き寄せて  你說 “喜歡你並輕輕地抱著我
永远を誓い合った あの日々   承諾要到永遠的 在那些日子

あの时 见送った背中   那時 我目送的背影
声枯らし止めれば良かったの?   是不是應該用乾啞的聲音阻止你?
暗い后悔ばかり   滿是沉重的後悔 
几度となく駆け巡ってくの   幾次四處奔走

见えてない答えがあるとすれば   如果有沒看見的答案
消えてない   沒消失的
窓の隙间から见える太阳   透過窗戶的縫隙看見太陽
私の震える肩 温めて 目を闭じて   我顫抖的肩膀 感到溫暖 閉上眼
気づけなかった答え 见つけた  卻沒發現答案已經找到了

arrow
arrow
    全站熱搜

    pudding2425 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()